Author: kurd-sthanam » Thu May 12, 2011 7:23 pm
ocmentos wrote: interresting how you make short sentenses like this. (kurmanci: wí bi min ra got - he said to me / min bi wí ra got - i said to him, where "got" is from persian)
hey man what does that ra stand for ? like the persian +ra for objects?
its ra or re,
there are many combinations, with no equals in english

:
bi...re, bére - to,with example: bi te re got - said to you.
bi...ve, bi písté wí ve ket - he/she/it hanged on his collar - and sentence i cant explain in english.
ji...re, jére - for. ex: ji te re - for you
ji...ve, jéve - ex: jéve xuya nake - its not visible from/to him (same root with soraní "le....ewe")
ji...(de), jéde - ex: jéde ket - its fallen from it
li...(de), = in
di...de, déde = inside
di...re, dére, ex: dére chú - its poked to it. di vé ré re diche - "he/she/it" goes on this way.
di...ve, déve, di zivistané ve derket - cant explain
(in our herém we use da, va, ra instead og de, ve, re)
in zazaki -ra means "for", -ré means "from" and -da means "in" and stands alone, not with other parts like kurmanci.
what means "like this" and "like that" in soraní? (or "such as this, such as that")