Navigator
Facebook
Search
Ads & Recent Photos
Recent Images
Random images
Welcome To Roj Bash Kurdistan 

I need some help please

This is where you can talk about every subject (previously it was called shout room)

I need some help please

PostAuthor: Netsrik » Sun Jun 05, 2011 9:43 am

DOes anybody who could help me translate this kurdish words to english coz i dont understand kurdish languages and i badly needed to know what does it mean. I appreciate it much if u could help me translate on these sentences.

Here it goes:

mn lagl bada roshtm dlye paezm nashkand.
har katek twanyem bafr rash kam,,har katek twanyem xor mach bkm,,, har katek twanyem dlopa knye barn bzhmerm awkta atwnm to laber kam azezm,,,, peshkash
bo andye gyin,,, wtyen am kurat zor xosh westwa lakm gwl achet lakm gwl chwa ,, pem wetn ashe natn nase bet ,, ranga gwl jwanye law wargtbet

Thank you so much..

Netsrik
Nubar
Nubar
 
Posts: 5
Joined: Sun Jun 05, 2011 2:26 am
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

I need some help please

Sponsor

Sponsor
 

Re: I need some help please

PostAuthor: talsor » Wed Jun 08, 2011 12:50 am

Here is the best I could do considering ...... please feel free to amend if I made a mistake . A couple of words I had to speculate their meanings because they simply do not add up .

It is a very beautiful poem and a sad one . If I'm correct ( no one knows what is in the heart of a poet ) it is written by an older lady describing her difficulties or the impossibility of dealing with love with a much younger man .

I flow (went) with the wind
and did not break my old (autumn) heart
I can always paint the snow black
I can lawys kiss the sun
I can alway ceal the roof leaks of the rain stream
only then I can wear you my dear
as a gift to the ???????of life
they said your son is really standing tall
with me ,the flowers are going
with me ,the fowers are gone
they told me ????????knew him .
may be the flower got it's beauty from him.
User avatar
talsor
Shaswar
Shaswar
Donator
Donator
 
Posts: 5003
Joined: Mon Mar 24, 2008 3:23 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 1636 times
Been thanked: 2466 times
Nationality: Kurd

Re: I need some help please

PostAuthor: New Corduene » Wed Jun 08, 2011 6:40 am

Netsrik wrote:DOes anybody who could help me translate this kurdish words to english coz i dont understand kurdish languages and i badly needed to know what does it mean. I appreciate it much if u could help me translate on these sentences.

Here it goes:

mn lagl bada roshtm dlye paezm nashkand.
har katek twanyem bafr rash kam,,har katek twanyem xor mach bkm,,, har katek twanyem dlopa knye barn bzhmerm awkta atwnm to laber kam azezm,,,, peshkash
bo andye gyin,,, wtyen am kurat zor xosh westwa lakm gwl achet lakm gwl chwa ,, pem wetn ashe natn nase bet ,, ranga gwl jwanye law wargtbet

Thank you so much..


Taslor's translation is a bit messy ;) , here is the best I could do for you:

mn lagl bada roshtm - I flew away (went away) with the wind
dlye paezm nashkand - [And] did not break Autumn's heart
har katek twanyem bafr rash kam - Whenever I can (am able to) paint the snow (turn snow to) black
har katek twanyem xor mach bkm - Whenever I can (am able to) kiss the sun
har katek twanyem dlopa knye barn bzhmerm - Whenever I can (am able to) count the rain drops
awkta atwnm to laber kam azezm - Only then can I forget about you, my darling/love.

peshkash bo andye gyin - [This is] Presented/offered to dear andye

wtyen am kurat zor xosh westwa - They said you have loved this boy very much
lakm gwl achet lakm gwl chwa - He looks like which flower! He looked like which flower!?
pem wetn ashe natn nase bet - I told them maybe you haven't known him
ranga gwl jwanye law wargtbet - Maybe flower[s] have gotten their beauty/good looks/charms from him.
User avatar
New Corduene
Shermin
Shermin
 
Posts: 211
Joined: Wed Dec 29, 2010 12:55 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 3 times
Been thanked: 45 times

Re: I need some help please

PostAuthor: Netsrik » Wed Jun 08, 2011 9:17 am

Thank you so much. I know words isn't enough how thankful i am in helping me translate the poem in which i myself didn't know that it was a poem. I am happy that i know the meaning of it with ur help guys. More power to you all and God bless you more. Have a nice day :) :)

Netsrik
Nubar
Nubar
 
Posts: 5
Joined: Sun Jun 05, 2011 2:26 am
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: I need some help please

PostAuthor: talsor » Wed Jun 08, 2011 3:41 pm

New Corduene wrote:
Netsrik wrote:DOes anybody who could help me translate this kurdish words to english coz i dont understand kurdish languages and i badly needed to know what does it mean. I appreciate it much if u could help me translate on these sentences.

Here it goes:

mn lagl bada roshtm dlye paezm nashkand.
har katek twanyem bafr rash kam,,har katek twanyem xor mach bkm,,, har katek twanyem dlopa knye barn bzhmerm awkta atwnm to laber kam azezm,,,, peshkash
bo andye gyin,,, wtyen am kurat zor xosh westwa lakm gwl achet lakm gwl chwa ,, pem wetn ashe natn nase bet ,, ranga gwl jwanye law wargtbet

Thank you so much..


Taslor's translation is a bit messy ;) , here is the best I could do for you:

mn lagl bada roshtm - I flew away (went away) with the wind
dlye paezm nashkand - [And] did not break Autumn's heart
har katek twanyem bafr rash kam - Whenever I can (am able to) paint the snow (turn snow to) black
har katek twanyem xor mach bkm - Whenever I can (am able to) kiss the sun
har katek twanyem dlopa knye barn bzhmerm - Whenever I can (am able to) count the rain drops
awkta atwnm to laber kam azezm - Only then can I forget about you, my darling/love.

peshkash bo andye gyin - [This is] Presented/offered to dear andye

wtyen am kurat zor xosh westwa - They said you have loved this boy very much
lakm gwl achet lakm gwl chwa - He looks like which flower! He looked like which flower!?
pem wetn ashe natn nase bet - I told them maybe you haven't known him
ranga gwl jwanye law wargtbet - Maybe flower[s] have gotten their beauty/good looks/charms from him.


zor supas heval New Corduene ,very nice job .
User avatar
talsor
Shaswar
Shaswar
Donator
Donator
 
Posts: 5003
Joined: Mon Mar 24, 2008 3:23 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 1636 times
Been thanked: 2466 times
Nationality: Kurd

Re: I need some help please

PostAuthor: New Corduene » Thu Jun 09, 2011 7:53 am

Netsrik wrote:Thank you so much. I know words isn't enough how thankful i am in helping me translate the poem in which i myself didn't know that it was a poem. I am happy that i know the meaning of it with ur help guys. More power to you all and God bless you more. Have a nice day :) :)


It was a pleasure having you here.
User avatar
New Corduene
Shermin
Shermin
 
Posts: 211
Joined: Wed Dec 29, 2010 12:55 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 3 times
Been thanked: 45 times

Re: I need some help please

PostAuthor: New Corduene » Thu Jun 09, 2011 7:54 am

talsor wrote:zor supas heval New Corduene ,very nice job .


Welcome! And thank you too for your kind words Mr. Güney.
User avatar
New Corduene
Shermin
Shermin
 
Posts: 211
Joined: Wed Dec 29, 2010 12:55 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 3 times
Been thanked: 45 times

Re: I need some help please

PostAuthor: kurdimemin_diako » Mon Jun 13, 2011 10:29 am

ئافه رین ! هه ر دو تان باش ته رجومه یتان کردوه ! :D
User avatar
kurdimemin_diako
Ashna
Ashna
 
Posts: 441
Joined: Fri Feb 26, 2010 9:32 pm
Location: Kurdistan - Sine (Sineî xoênawê)
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 52 times
Been thanked: 13 times
Nationality: Kurd

Re: I need some help please

PostAuthor: alan131210 » Mon Jun 13, 2011 12:32 pm

good translating guys , nice poem by the way :)
User avatar
alan131210
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 9079
Images: 2
Joined: Fri Oct 08, 2010 12:23 am
Location: Kurdistan
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 4837 times
Been thanked: 4390 times
Nationality: Kurd

Re: I need some help please

PostAuthor: New Corduene » Tue Jun 14, 2011 6:33 am

alan131210 wrote:good translating guys , nice poem by the way :)


:D
User avatar
New Corduene
Shermin
Shermin
 
Posts: 211
Joined: Wed Dec 29, 2010 12:55 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 3 times
Been thanked: 45 times


Return to Roj Bash Cafe

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Majestic-12 [Bot]

x

#{title}

#{text}