Author: Emanoelkurdistani » Wed Feb 21, 2007 4:35 pm
@ Serd
Mr. Smart you just remind me the Ignorant of Turks! Keep it and run your mind in the darkness! You really like stories and I'm sure you will like what I say more than all stories you believe and ever heard.
Monkeys and human being have same 99% genetics??!! Genetically mice are closest creatures to human kind.
"…, just give us time because the games has just began"!!! you have an unlimited timeline to play your games which has just began!
"Ez zonê Zazakî zaf hol qal keno"
ez : ez [Kurmancî]
zon [> zwan, z>j >> jwan, jon] : zwan [Goranî, Erdellanî]
-ê [masculine definite] : -ê [Kurmancî]
zaf [zehf] : zehf, zaf [Kurmancî]
hol (?)
qal kerdene [qal > Arabic "qewl", "words", though main body of Kirmanckî speakers say "qesey kerdene"] : qesey kerdenî / qise kirdin [Goranî/Soranî, correct if I'm wrong]
"70% of Kurdish is Persian words"!!!!! <<<B>j; jü, j>z; zü] : ywe [yewe, Hewramî] : one
sîstem-ê de girdi-o [-ê de masculine, -a da fem.] : -ê mas. –a fem. [Kurmancî]
gird : gir, girs [Kurmancî, Soranî] : big, great
o : o [old Hewramî] : is [masculine]
name-y : namî [Hewramî] : name
-y [> -î] : -î [Hewramî] : -s, -es [plural]
zêde : zêde [Kurmacî; from Arabic ziyade] : more
zwan : zwan [Hewramî, Erdellanî, Goranî] : language
tede : têde [Kurmancî, Soranî] : in it
nustene [nuştene] : nusîn, nustin [Soranî, Goranî] : to write
her : her : each
a-kerdene : a [Soranî, Hewramî; could have a-kirdin or a-kerdenî] : to accept [a : yes, yup]
fêl : [Arabic " fî'l] : act
û : û : and
emel : [Arabic "'emel"] : act, performance
o : o, ow, ew [Goranî, Soranî] : this/he [masc.]
ke : ke [Soranî, Hewramî] : that
zanayiş : zanayiş, zanist [Hewramî, Soranî] : knowladge
merdum : merdim, merdûm [Soranî, Goranî, Hewramî] : people
ardene : hawirdin [Erdellanî, Goranî] : to bring
her kes : her kes : everybody
fikranê xo : fikrên xo [xwe, Kurmancî], fikranî xo-y [Soranî] : his/her own thoughts
îta : [Avestan : ithia] : here
de : di…de, li… da [Kurmancî, Soranî] : in
be : be [Soranî] : to, in
kam : kam [Soranî, Goranî] : which
waştene/wastene : wîstin [like "xweşe-wîst; Soranî] : to want
hama : [Arabic "emme"] : but
-ê ma : -ê me [Kurmancî] : [masc.] of us, ours
pak : pak : pure
eşkera : eşkira [Soranî, Goranî] : clear
roc/roj/reuj : roc/rûj/roj [Hewramî, Goranî, Soranî, Kurmancî] : day
game : gam, qam : step
biyaene : bîîn [Goranî] : to be, to become
heta : heta [Kurmancî] : to, until
nika : nika, neka [Kurmancî] : now
nuşte : nuşte [Soranî, Goranî] : written
Indeed the above Kirmanckî text has more connection to other Kurdish dialects than what I have mentioned.
Also the Kurmancî and Soranî texts were same, though Kirmanckî one contained different passage. Your comparison g was equal to this comparison : "I am a student from Michigan" and " I love to study in USA" and resulting : the languages of both sentences are physically different!!
Hewramî - Kirmanckî – Kurmancî – Baluchi – Persian
Ga - Ga - Ga - Gok - Gav
Her - Her - Ker - Har - Xer
Bize - Bize - Bizin - Buz - Boz
Miye, Mêş - Miye (mêşin) - Mî - Mêş - Miş
Werg - Verg - Gur – Gwark, Gurk - Gorg
Cucî, Juje - Cüce/juje - Jujî - Caduk - Cûcêtîğî
Miş, Mişk - Merre - Mişk - Muşk - Mûş
Rûwasî [Lûwasî] - Lüwe - Rovi - ? – Rûbah
Hewramî : Soranî : Kirmanckî : Kurmancî : Baluchi : Persian : English
zama : zawa : zama : zava : zamad : damad : son-in-law
sipî, ispî, çerme : sipî, çermig : sipî,sipê : sipî : îspêt : sefîid [old. sêpîd] : white
siyaw, siya : reş, siya : siya : reş : syah : siyah
sur : sûr : sur : sor : suhr : red
zerd : zerd : zerd : zer : zard : zerd
zerr : zêrr : zerrn : zêrr : zerrî : zer : gold
sîm : zîv, sîm : sêm : zîv : çandan : sîm : silver
sewz : kesk, sewz : kesk : kesk : şînz : sebz : green
kewe : şîn, kewg [kowg, kog] : kewe : şîn : ko : blue
cêr : jêr : cêr : jêr : çêr : zîr : under
cenî, jên : jin : ceniye, çênike : jin, jênike [Qers] : cen : zen : woman
roc, rûc : roj : roce, reoje, rûje : roj : roç : rûz : day
ciyanî : jî, jiyan : cewyaene : jiyan, jîn : ciyag : zendegî : vita, to live
zill, dill : dill : zerre : dil : dil : dêl
walî : xwêşk, xwar [Mûkrî] : wae : xwîşk, xweh : gwahar : xaher (old. xwaher)
wastey [I'm not sure] : wîstin, xwastin : waştene : xwestin, xwastin : lôtag : xasten (old. xwasten)
weş : xweş, xoş : weş : xweş, xoş : waş : xûb, xoş
kew-, -keft : kew-, kow, -keft : -kew : -kev : -kep : -oftad (old. –keft)
Hewramî : Kirmanckî : Soranî : Kurmancî : Persian : English
awirdenî : ardene : hênan, hawirdin [Erdellanî] : înan, anîn : averden : to bring
wendenî : wendene : xwendin : xwendin : xanden (old. xwanden) : to read
qesey kerdenî : qesey kerdene : qise kirdin : qise kirin : herf zeden : to speak
watenî : vatene : wûtin, gûtin : gotin : goften : to say
şûnî [I'm not sure] : şiyaene : çûn : çûn : reften : to go
(da)nişînî : ronîştene : danîştin : rûnîştin : nêşesten : to sit down
Hewramî : Kirmanckî : Soranî : Kurmancî : Persian : English
ywe : yew, jü : yek : êk, yek : yêk (old. yek) : one
duî, dwe : di, didû, du : dû : du : do : two
yerê : hirê : sê : sê : sê : three
çwar : çar, çor : çwar : çar : çahar (daily Pers. çar)
penc : panc, ponc : pênc, pînc, penc : pênc : penc
şeş, şiş : şeş : şeş : şeş : şêş : six
heft : hawt, howt : hewt, howt, heft : heft : heft : seven
heşt : heşt : heşt : heyşt, heşt : heşt : eight
now, nô : new, now : nô, now : neh : noh : nine
de : des : de : deh : deh : ten
wîs, wîst : vîst : bîst : bîst : bîst : twenty
…
se : sey, se, sed : sed, se : sed : sed : hundred
hezar : hezar, hazar : hezar : hezar : hêzar : thousand
Hewramî : Kirmanckî : Soranî : Kurmancî : Persian : English
çem : çim : çaw : çav : çeşm : eye
gwêş, goşke : goş : gwêçke, gwê, gwêşke : guh : gûş : ear
birû : birûy : birô, birow : birû : ebrû : eyebrow
çeng, ball, pil : bazi, çengile, pol, harme : qoll, ball, pil : bask, çeng, pil : bazû : arm
diz : dizd, diz : diz : diz : dozd : thief
awir, agir : adir : agir, ard : agir, gur : ateş : fire
game, gam : game : gam, qam : gav : gam : step
namî : name : naw : nav : nam : name
şew, şô : şewe, şô : şew, şô : şev : şeb : night
genim : genim : genim : genim : gendom : wheat
pirt : pird : pird, pirt : pir, pird : pol : bridge
dêy : dewe : gund, dê : gund : rûsta, dêh : village
erê, e, a, bellê : e, eya, ya : erê, e, a, bellê : erê, e, a, belle : arê, belê : yes, yup
ne, nana : ne, nê : ne, na, nana : ne, no, na : ne : no
The above comparisons make it clear that which are closest to Kirmanckî (Zazakî, Dimîlkî)
"First, let me make a brief chart.
Zazaki - Persian - Kurmanci (Northern Kurdish)
Ser-------Sal----------Sal
Newe---Now----------Nû
Tı/tu------to-----------Tu
Xêyr-----Xêyr--------Xêyr (an Arabic word)
weş-------hoş--------xweş"
"hoş"??!!! maybe you mean "xoş".
Let me make a brief chart :
Kirmanckî : Kurmancî : Hewramî : Sorani : Persian : English
serre : sal : sall : sall : sal : year
newe : nû, nove : now, nowe : nwê, noy, now : nô, now : new
ti/tu, to : tu,te : to : to/tu : to : thou, your
weş : xweş, xoş : weş : xweş, xoş : xoş : good, happy
"Zazana"??!!! what .. my God! This word has been used by Great Darius to definite some parts of Kurdistan??!!
Next time you meet Darius say hello to him. It seems Darius is fluent in Modern Armenian and considers Kirmanckî as "filthy Kurdish" that uses such terms like "Zazana"! Also you do so cuz you like this term too.