Page 1 of 2

How to say: "we are friends" in kurdish ?

PostPosted: Mon Mar 07, 2011 2:54 pm
Author: Paz
Hello everyone,

Glad to find this website !

I ' d like to know how to say phrases like : "We are friends " or "We are/I am your friend" in kurdish ?

Also if you could help me with the pronounciation of those phrases I would really appreciate this.

Thank you in advance for any help :D

Re: How to say: "we are friends" in kurdish ?

PostPosted: Tue Mar 08, 2011 5:08 am
Author: talsor
Paz wrote:Hello everyone,

Glad to find this website !

I ' d like to know how to say phrases like : "We are friends " or "We are/I am your friend" in kurdish ?

Also if you could help me with the pronounciation of those phrases I would really appreciate this.

Thank you in advance for any help :D


You just say as you write it exactly .

In Sorani
Ema beraderin

In Kurmanji
Em hevalin

Re: How to say: "we are friends" in kurdish ?

PostPosted: Tue Mar 08, 2011 2:37 pm
Author: kurdimemin_diako
Sorani :
ême refêqîn

Re: How to say: "we are friends" in kurdish ?

PostPosted: Tue Mar 08, 2011 5:02 pm
Author: Kulka
dont forget about the word "hawre"

Re: How to say: "we are friends" in kurdish ?

PostPosted: Tue Mar 08, 2011 8:53 pm
Author: talsor
kurdimemin_diako wrote:Sorani :
ême refêqîn


No the word refêqîn is derived from refêq which is Arabic .

Re: How to say: "we are friends" in kurdish ?

PostPosted: Tue Mar 08, 2011 8:58 pm
Author: kurd-sthanam
we are friends: em hevalin / em hevalê hevin
i am your friend: ez hevalê/hevala te/we me (hevalê: masculin, hevala: feminine-----te: singular, we: plural)
we are your friends: em hevalên te/we ne

Re: How to say: "we are friends" in kurdish ?

PostPosted: Tue Mar 08, 2011 8:59 pm
Author: kurd-sthanam
is berader not brother? :? i heard also what kulka sad (hawre)

Re: How to say: "we are friends" in kurdish ?

PostPosted: Tue Mar 08, 2011 9:28 pm
Author: Kulka
brother is just bra or in a non-family meaning the ending "aka" is added, like if i am saying to any of my brothers, i use the expression - brakam. "Bradar" is different word.
there are also other interesting expressions, if two girls are very close friends we can say they are "dastaxushkn", for boys "dastabran".

Re: How to say: "we are friends" in kurdish ?

PostPosted: Tue Mar 08, 2011 10:26 pm
Author: kurd-sthanam
nice :) i learn kurdish from you. in kurmanji close boy/men friends are "hogir". it is also used as boy name. is -aka not added just to do it more sweet or little? :) (in kurmanji: brayé min - braké min)

berader is brother in persian.

Re: How to say: "we are friends" in kurdish ?

PostPosted: Tue Mar 08, 2011 11:26 pm
Author: Kulka
i know the name you mentioned, i saw it before. about "aka" you are right, like :
gyan - gyanakam
chaw - chawakam...

but i think it would be more proper if i learn from native speakers, not opposite :D
but also from my experience i know that when i used to study english i learned better when i was helping others to learn - its a good method :)

Re: How to say: "we are friends" in kurdish ?

PostPosted: Wed Mar 09, 2011 3:20 am
Author: Barış
Kulka wrote:dont forget about the word "hawre"

I agree...

So now I'm wondering does this phrase ''Mn haz akam bbin ba hawre'' mean ''I like that we are friends'' ?


@ Paz, Welcome to RBK! :D

Re: How to say: "we are friends" in kurdish ?

PostPosted: Wed Mar 09, 2011 11:00 am
Author: Kulka
as for me it means "i want to be your friend" - literary: i want us to be friends or i like that we became friends. yes, brothers or not? :D

Re: How to say: "we are friends" in kurdish ?

PostPosted: Thu Mar 10, 2011 5:39 am
Author: Barış
Thanks Kulka xan.
Anyway, I don't quite understand what ya meant by '' yes, brothers or not?'' :?

Re: How to say: "we are friends" in kurdish ?

PostPosted: Thu Mar 10, 2011 5:48 am
Author: Kulka
:lol: - "yes, brothers or not" - i meant - my brothers here confirm or not what i wrote - coz they are profesional about the language, not me :lol:

Re: How to say: "we are friends" in kurdish ?

PostPosted: Thu Mar 10, 2011 5:56 am
Author: Barış
:lol: Well, me thinks brother=bra in Soranî and Kurmancî...