Navigator
Facebook
Search
Ads & Recent Photos
Recent Images
Random images
Welcome To Roj Bash Kurdistan 

Sorani grammar sentences

Discuss about language(s) in English

Sorani grammar sentences

PostAuthor: jjsora » Fri Jan 04, 2008 1:45 pm

I made the sentences below to get a feel of how different English tenses are expressed in Sorani. Can someone please check what I've written for accuracy and explain the ones I got wrong or didn't know?? Thank you!!

1. I speak Spanish.
2. I used to play video games.
3. I ate a cookie 5 min. ago.
4. Last year he was ill.
5. When his parents built the house, he was ill.
6. At the beginning of this year he has been ill, now he is fine again.
7. He had broken a leg, therefore he couldn't come to school.
8. I’m reading a book now.
9. I was working while she was studying.
10. I was eating there (- let's say lunch) until I got to know that there were cockroaches in the kitchen. Then I left (immediately).

11. I had been lying there for 3 hrs. before I fell asleep.
12. You will have been eating for 10 min. when I finish.
13. He wants me to go home now.
14. I would buy more food but I’m full now.
15. You are baptized now. ‘passive’
16. You were baptized for 5 min. ‘passive’
17. The city was destroyed by the fire ‘passive’
18. I had been baptized 3 times by 2001.
19. I will have been baptized 6 times by 2002.
20. If he paid me more, I would stay. (2 possibilities for ‘if he paid me more’)*
21. We would have built the house, if we had had the money.*


In my Sorani translation, I only translated the verb portion of the sentences. that's the only part I'm concerned with. So remember when correcting what I wrote I only need the verbs NOT the whole sentence. (unless you feel translating the entire sentence would be better for everyone viewing the post)


1. قسه کم
2. داکرديم
3. دخوارديم
4. بوو نه خوش
5. جي کردين / بوو نه خوش
6. بووو نه خوش / به للام بو باش وستا
7. وه ستاوبوی / نه یتوان بیهات
8. خوینم
9. دکر کردم / دخوین
10. دخواردم
11. ديرؤکردیبوم
12. خودی
13. ده يه وئ بجيم
14. دکررم به للام بوم بيرر
15. بينرم (بن.. )
16. بينرت (بن.. )
17. روکارت
18. روکاراوبوم
19. روکارم
20. دبيدی / دمه زرام
21. دجئ کردمان / بارهيم بویبوم

jjsora
Nubar
Nubar
 
Posts: 28
Joined: Fri Jan 04, 2008 12:47 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 2 times

Sorani grammar sentences

Sponsor

Sponsor
 

Re: Sorani grammar sentences

PostAuthor: Diri » Fri Jan 04, 2008 2:06 pm

Hi - welcome to Roj Bash Kurdistan! :)

Although my (reading) Arabic script isn't the best (takes me a minute to read three words :lol: )- I see that in nr. 5 you have to put the verb at the end:

Like this: Nexoş bû

Not: Bûwe nexoş

And I'll let somebody else help you with the rest of your sentences... I'm not sure even if I did that one right though - kak Sîrwan can correct and help you out... :)

But please do check in on "Introduce Yourself" - I've started a "Welcome" thread for you there... :)
Image
Image
User avatar
Diri
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 6517
Joined: Thu May 12, 2005 11:59 am
Location: Norway
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2 times
Been thanked: 10 times
Nationality: Kurd

Re: Sorani grammar sentences

PostAuthor: Lost » Fri Jan 04, 2008 5:26 pm

hey dude, after my checkness i found that most of your sentence should be trnaslated completly not just verbs cause in kurdish the whole sentece will show the right mean of the VERBS but as you asked i just corrected the verbs to you perhps it is right since i'm been styding 19 years in sorani scripts :D or may be Kurdish teachers will translate it better than me, but i think someone have to translate the whole sentences to you if you want i'll try ..
1- من ئیسپانی قسە دەکەم
2- وا ڕاهاتووم هەر یاری ڤیدیۆیی (ئاتاری) بکەم
3- خواردبووم
4- نەخۆش بوو
5- کاتێ خێزانەکەی خانوویان دروست دەکرد ئەو نەخۆش بوو
6- نەخۆش بوو بەڵام ئێستا باش بووە
7- قاچی شکا بوو بۆیە نەیتوانی بێت بۆ قوتابخناە ( خوێندنگە)
8- من کتێب دەخوێنمەوە
9- من کارم دەکرد ئەو کاتەی ئەو دەیخوێن
11- درۆم دەکرد
12-
13- دەیەوێ بڕۆم (بچم)
14- زۆرتر دەکڕم بەڵام پڕم
15-
16-
17-شارەکە وێران ببوو بەهۆی ئاگرەوە
18-
19- ئەگەر ئەو پارەی زیاتر بدا بە من من دەمێنمەوە
ئەگەر پارەی زیاترم بداتێ من دەمێنمەوە
20- خانوومان درووست دەکرد ئەگەر پارەمان هەبووایە
Last edited by Lost on Fri Jan 04, 2008 6:26 pm, edited 1 time in total.
Image
Eî xuda bo waye çaw kejallekem
Boçî napirsê le derdu hhallekem
Min perêşanim weku egirîcekey
Boçî dûre boçî nayîte mallekem
User avatar
Lost
Shermin
Shermin
 
Posts: 178
Joined: Wed Oct 10, 2007 12:34 pm
Location: Kurdistan
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time
Nationality: Kurd

Re: Sorani grammar sentences

PostAuthor: Lost » Fri Jan 04, 2008 5:49 pm

there my translation to the whole sentences but those sentences which i didin't get it ( my bad englsihj) i left it if you wrote some more about those sentences and explain it to me a little more i'll try to translate it 2 .. so I did my best to those sentences hope it helps you.
1- من ئیسپانی قسە دەکەم
2- وا ڕاهاتوم هەر یاری ڤیدیۆیی بکەم
3-
4- ساڵی ڕابرد‌وو ئەو نەخۆش بوو
5- ئەوکاتەی خێزانەکەی ئەو خانوویان دروست دەکرد، ئەو نەخۆش بوو
6- لەسەرەتای ئەمسال ئەو نەخۆش کەوت، بەڵام ئێستا باشبۆتەوە
7- قاچێکی شکا بوو بۆیە نەیتوانی بێت بۆ قوتابخانە (خوێندنگە)
8- من ئێستا کتێب دەخوێنمەوە
9- من کارم دەکرد ئەو کاتەی ئەو دەیخوێندەوە
10
11-
12- دە خوولەکە تۆ شتێک دەخۆیت ئەوکاتەی من بووم
14- خواردنی زۆرتر هەڵدەگرم بەڵام پڕم
خواردنی زۆرتر دەکڕم بەلام پێم هەڵناگیرێ
15-
16-
17- شارەکە وێران بوو بوو بەهۆی ئاگرەوە
18-
19- ئەگەر پارەی زیاتر بدا بە من، دەمێنمەوە
ئەگەر پارەی زیاترم بداتێ دەمێنمەوە
20- خانووەکەمان درووست دەکرد، ئەگەر پارەمان هەبوایە
Image
Eî xuda bo waye çaw kejallekem
Boçî napirsê le derdu hhallekem
Min perêşanim weku egirîcekey
Boçî dûre boçî nayîte mallekem
User avatar
Lost
Shermin
Shermin
 
Posts: 178
Joined: Wed Oct 10, 2007 12:34 pm
Location: Kurdistan
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time
Nationality: Kurd

Re: Sorani grammar sentences

PostAuthor: jjsora » Fri Jan 04, 2008 5:59 pm

Thanks for the translations!!! :) But I don't understand the two posts you just posted... What is the first post and what is the second post? Is the first post verbs only and the second post the whole sentences only? I'm confused because in the first post #3 IS translated but in the second post it is NOT translated. So I'm not sure which sentences to explain in more detail to you. Could you please explain the two posts and also what sentences you want me to explain. Thank you!! 8)

P.S. - ur english is fine. :)

jjsora
Nubar
Nubar
 
Posts: 28
Joined: Fri Jan 04, 2008 12:47 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 2 times

Re: Sorani grammar sentences

PostAuthor: Lost » Fri Jan 04, 2008 6:12 pm

oh my dear gyan, let me make it clear to you and what is the story of those 2 post .. .. hm, i mean fist i just wanted to trnslate the VERBS to you, but after thinking i decided to translate the whole sentences, at the first post in the 3# i just translated the Verb to you not the whole sentences but in the second post which contains the whole sentences translation i couldn't translate the whole sentence if Diri helps me as he always helped me and still helping me with my bad english i'll be able to help you to get your point... i don't know what doese ( baptize) mean! i tried the arabic dictionary to this english word but i didn't understand it in arabic 2 ... so could you explain the whole sentences wich contained ( baptize) ..
Diri where are you kake !?
Image
Eî xuda bo waye çaw kejallekem
Boçî napirsê le derdu hhallekem
Min perêşanim weku egirîcekey
Boçî dûre boçî nayîte mallekem
User avatar
Lost
Shermin
Shermin
 
Posts: 178
Joined: Wed Oct 10, 2007 12:34 pm
Location: Kurdistan
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time
Nationality: Kurd

Re: Sorani grammar sentences

PostAuthor: jjsora » Fri Jan 04, 2008 6:35 pm

Oh ok, thanks for the clarification. Now for the ones you don't understand:

#3 - "I ate a cookie 5 minutes ago." 'ate' is the past tense of 'to eat', I don't really know how to explain "5 minutes ago" maybe diri can help you out on that one.

#10 - "I was eating there (- let's say lunch) until I got to know that there were cockroaches in the kitchen. Then I left (immediately)." 'eating' is the present progressive of 'to eat', 'I got to know that' = 'I found out that'

#11 - "I had been lying there for 3 hrs. before I fell asleep." 'had been laying' is the past perfect progressive tense of 'to lie down'

#15 - "You are baptized now." The dictionary here says 'to baptize' is 'اعمد' the voice/verb tense here is passive present tense.
http://www.tps.edu.ee/nastik/ar-en/index.php?q=baptize

#16 - see above voice/verb tense here is passive past tense.

#18 - "I had been baptized 3 times by 2001." passive/ past perfect tense

#21 - "We would have built the house, if we had had the money." 'to build' is in the conditional past tense and 'to have' is in the past perfect tense

Hope that helps now. :)

jjsora
Nubar
Nubar
 
Posts: 28
Joined: Fri Jan 04, 2008 12:47 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 2 times

Re: Sorani grammar sentences

PostAuthor: Diri » Fri Jan 04, 2008 10:43 pm

I'm here Sîver gyan :)

Daway lêburdin dekem. I will help you as much as I can - although I have a mental barrier with Arabic script! :lol: I still take a lot of time to read the script... But let me try and help you with specific things... Like you asked about #3 - here it is in Soranî in Latin script:

3. I ate a cookie 5 min. ago.
Min bîskvîtim xward pênc deqe pêştir (le êsta) YAXUD: Pênc deqe pêştir bîskvîtim xward (((you probably use another word for "bîskvît")))

Kaleha explained what "baptize" means - it's what Christians and Êzidî do with their children/confirmants - to enagurate them into Jesus' kingdom - to accept them into Christianity... It involves pouring water over the head of babies - and some, like Baptists baptize when people are older - they have to submerge water - often in churches - but also on river banks...

So that is what baptizing is...

Any other specific questions?
Image
Image
User avatar
Diri
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 6517
Joined: Thu May 12, 2005 11:59 am
Location: Norway
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2 times
Been thanked: 10 times
Nationality: Kurd

Re: Sorani grammar sentences

PostAuthor: Lost » Sat Jan 05, 2008 5:05 pm

Hello Diri Gyan, Gellek sopas Kake Gyan .. therefore the #3 would be like this:

پێنج خوولەک (دەقە) پێش ئێستا من پسکیتێکم خوارد

as you know the bese of this verb is ( خواردن) and in this sentence the verb should be in Past time cause the event was happend 5 mins ago,
therefore the (خواردن) is gonna be Past wich wrote as (خوارد)
خواردن is the Base
خوارد is the Past
دەخۆم in future .. I'll eat the cookie and this letter (م) is refers to ( I am ) it is called Pronouns

independent pronounds i don't know if i said it right in english but this kind of pronouns is caming lonely don't want to be linked to the verbs which they are:

من = I am
ئێمە = Us
تۆ = you
ئێوە = You ( plural)
ئەو = He/she
ئەوان = they


by the way pronounds in kurdish classified into two groups:
first called جێناوە سەربەخۆکان
جێناو = pronouns
سەربەخۆکان = independence which contained:

من، ئێمە، تۆ ، ئێوە، ئەو ، ئەوان

and the other group is called جێناوی لکاوەکان
لکاوەکان = linked to the verbs

م - مان
ت - تان
ی - یان


م = I am
مان = We are
ت = you
تان = you ( plural)
ی = he / she
یان = they


خواردم = I ate
خواردمان = we ate
خواردت = you ate
خواردتان = you (more than one persons) ate
خواردی = he/she ate
خواردیان = they ate
that if the verb was in Past time, if it is not in past time they whole pronouns possition will be replaced... i hope .. i really hope, it you got it and helps you .. grammer ... is so hard .. i don't know .. as I was so bad in Kurdish Grammer in School ..
Image
Eî xuda bo waye çaw kejallekem
Boçî napirsê le derdu hhallekem
Min perêşanim weku egirîcekey
Boçî dûre boçî nayîte mallekem
User avatar
Lost
Shermin
Shermin
 
Posts: 178
Joined: Wed Oct 10, 2007 12:34 pm
Location: Kurdistan
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time
Nationality: Kurd

Re: Sorani grammar sentences

PostAuthor: jjsora » Sat Jan 05, 2008 5:46 pm

Thanks for #3 Lost! What about #10,11,15,16,18,21? Are you able to translate those? Did my explanations help any? I hope so. :)

P.S. - Does anyone know of a website that has a good online English-Kurdish-English dictionary? I can't find a good one anywhere.

jjsora
Nubar
Nubar
 
Posts: 28
Joined: Fri Jan 04, 2008 12:47 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 2 times

Re: Sorani grammar sentences

PostAuthor: Lost » Tue Jan 08, 2008 5:35 pm

hey you all,
sorry jjsora gyan, i have a christian friend but unfortunatly i missed her phone number therefore i can't call her so as to know what is mean of ( baptized) in kurdish exactly cause i don't the real meanining of (baptized) i understood what is it and i know what is it but i don't know the exactly word in kurdish have the same meaning also i'm so thankful to you Diri gyan yeah of course you helped me and thank you for the help,
about the kurdish - english dictionery I have a web site you can use thier program which is trail you can use it for 15 day for free i hope you like it ..
http://www.awrosoft.com/
in the products you can find ( today dictionery) you can download it and use it it is ( kurdish - english - arabic ) also inverse is right.. hope it helps you ..
by the way i heard that hawaiian girls would put a flower behind thier ears if they get engagement is that true!? :D
Image
Eî xuda bo waye çaw kejallekem
Boçî napirsê le derdu hhallekem
Min perêşanim weku egirîcekey
Boçî dûre boçî nayîte mallekem
User avatar
Lost
Shermin
Shermin
 
Posts: 178
Joined: Wed Oct 10, 2007 12:34 pm
Location: Kurdistan
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time
Nationality: Kurd

Re: Sorani grammar sentences

PostAuthor: jjsora » Wed Jan 09, 2008 11:58 am

Wearing it on the left ear means that you're either married, engaged, or taken and on the right, it means that you're available. Although no-one really adheres to this at all anymore. They simply put in their ears because it looks nice, no meaning though.

any takers for the last couple of sentences?? --> #10,11,15,16,18,21 :)

jjsora
Nubar
Nubar
 
Posts: 28
Joined: Fri Jan 04, 2008 12:47 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 2 times

Re: Sorani grammar sentences

PostAuthor: allina » Sat Feb 16, 2008 6:40 pm

Could you please write down this with latin script.I dont understand arabic at all.For me its also enteresting.
User avatar
allina
Shermin
Shermin
 
Posts: 85
Joined: Thu Feb 14, 2008 7:10 pm
Location: Ukraine
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 1 time
Nationality: Kurd by heart

Re: Sorani grammar sentences

PostAuthor: Lost » Wed Apr 02, 2008 9:55 pm

Hey allina .. sorry for bing so late .. but actually i didn't reviewd this topc for a while .. sure i can translate it to Latin ..
JJSora .. dear Hawaiian brother .. sorry about this sentences .. can you write another sentences containing the same background (idea) which you looking for .. kind regards ..
Image
Eî xuda bo waye çaw kejallekem
Boçî napirsê le derdu hhallekem
Min perêşanim weku egirîcekey
Boçî dûre boçî nayîte mallekem
User avatar
Lost
Shermin
Shermin
 
Posts: 178
Joined: Wed Oct 10, 2007 12:34 pm
Location: Kurdistan
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time
Nationality: Kurd

Re: Sorani grammar sentences

PostAuthor: Johny Bravo » Thu Apr 03, 2008 9:58 am

@Lost

Do you work at the google company?

Johny Bravo
Shermin
Shermin
 
Posts: 385
Joined: Tue Mar 20, 2007 9:51 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 3 times
Nationality: Hispanic

Next

Return to Language

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot]

cron
x

#{title}

#{text}