Navigator
Facebook
Search
Ads & Recent Photos
Recent Images
Random images
Welcome To Roj Bash Kurdistan 

Your input is needed

This is where you can talk about every subject (previously it was called shout room)

Re: Your input is needed

PostAuthor: unitedkurdistan » Thu May 17, 2012 7:04 pm

I also say namak for salt. I think kurdish is the language with most synonyms in the entire world.

unitedkurdistan
Ashna
Ashna
 
Posts: 950
Joined: Sat Dec 03, 2011 10:15 pm
Highscores: 1
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 459 times
Been thanked: 580 times
Nationality: Kurd

Re: Your input is needed

Sponsor

Sponsor
 

Re: Your input is needed

PostAuthor: kurd-sthanam » Thu May 17, 2012 7:06 pm

alan131210 wrote:
well no other kurdish dialects use 'bia' for 'come' !! not even EK soranis !!!


yes i think its a good idea. :)
erê bi ya min fîkrek bashe.

kurmanji has both "bê" and "were" for come. if you say directly in kurmanji you say were!. but in sentences it changes to bê many kurmanji dialects, icluding standard. zazakî uses only bê.
User avatar
kurd-sthanam
Ashna
Ashna
 
Posts: 788
Joined: Wed Sep 15, 2010 10:41 am
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 173 times
Been thanked: 256 times

Re: Your input is needed

PostAuthor: Kawe » Thu May 17, 2012 7:10 pm

alan131210 wrote:
jjmuneer wrote:Do Sorani Kurds say Para for money? We say 'pul'. When you say "come here", do you say 'warra'? We say 'bia'.


Sorani says para while we should use pul , we say warra for come but you use a persian word for that .


We shouldn't use 'pul' since that is also a Persian word. We should use 'daraf', which is the correct Kurdish word for money.

Kawe
Shermin
Shermin
 
Posts: 151
Joined: Sun Oct 09, 2011 4:48 am
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 136 times
Been thanked: 116 times
Nationality: Kurd

Re: Your input is needed

PostAuthor: talsor » Thu May 17, 2012 7:24 pm

Kawe wrote:
alan131210 wrote:
jjmuneer wrote:Do Sorani Kurds say Para for money? We say 'pul'. When you say "come here", do you say 'warra'? We say 'bia'.


Sorani says para while we should use pul , we say warra for come but you use a persian word for that .


We shouldn't use 'pul' since that is also a Persian word. We should use 'daraf', which is the correct Kurdish word for money.


Now this word is original :D we say Derav though .
User avatar
talsor
Shaswar
Shaswar
Donator
Donator
 
Posts: 5003
Joined: Mon Mar 24, 2008 3:23 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 1636 times
Been thanked: 2466 times
Nationality: Kurd

Re: Your input is needed

PostAuthor: talsor » Thu May 17, 2012 7:29 pm

So based on the reposes I think everyone seems to agree on using Kurdish once a month . How about the first day of every month and we should name it Roja Zimane Kurdi Where we all use Kurdish and provide an English version of what we are saying .

Any objections ?
User avatar
talsor
Shaswar
Shaswar
Donator
Donator
 
Posts: 5003
Joined: Mon Mar 24, 2008 3:23 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 1636 times
Been thanked: 2466 times
Nationality: Kurd

Re: Your input is needed

PostAuthor: kurd-sthanam » Thu May 17, 2012 7:58 pm

those sorani words are 90% almost identical with kurmancî : tired - westî, sleepy - gêj/xewliser, word- peyv, sentence/talk - just gotin
arm - pî (arm in turkish is also qol/kol. is it turkoman load?)

silk - sugar beet
gizêr - carrot
neqew/chiya - mountain
bayir - cliff
vexartin - to drink
înge - that time
kînge - when
pashînge - after that (time)
mange - cow
tamtîz - tomato
qampîr - potato
culiq - turkey
îro - today, so- tomorrow, duso - 2 day after, sêso - 3 day after, charso - 4 day after and so on.

mixed verbs:
helkiştin - to climb
gulênan - to listen
têgeştin - to arrive to some place or to arrive to some one (not to understand)
pêranan - to put
pêlênan - to tramp
pêvedan - to hit
têdan - smear
heynan - to take
lêdan - to swear to some one
vedan - to divide/seperate

jj maybe sorani and kurmanji past tenses will be hard to understand, because of kurmanji is ergative and sorani split-ergative, unlike feyli,kermanshani wich is like turkish, arabic, persian and english :)
User avatar
kurd-sthanam
Ashna
Ashna
 
Posts: 788
Joined: Wed Sep 15, 2010 10:41 am
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 173 times
Been thanked: 256 times

Re: Your input is needed

PostAuthor: jjmuneer » Thu May 17, 2012 8:01 pm

Kawe wrote:
alan131210 wrote:
jjmuneer wrote:Do Sorani Kurds say Para for money? We say 'pul'. When you say "come here", do you say 'warra'? We say 'bia'.


Sorani says para while we should use pul , we say warra for come but you use a persian word for that .


We shouldn't use 'pul' since that is also a Persian word. We should use 'daraf', which is the correct Kurdish word for money.

I thought Daraf is is arabic word for money. Just look at the Fayli dictionary if you think only Persians use it.
Mêdî û Pahlî
User avatar
jjmuneer
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 3385
Joined: Mon Aug 08, 2011 9:59 am
Location: Rojhelat Kurdistan
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2572 times
Been thanked: 1013 times
Nationality: Kurd

Re: Your input is needed

PostAuthor: kurd-sthanam » Thu May 17, 2012 8:02 pm

talsor wrote:So based on the reposes I think everyone seems to agree on using Kurdish once a month . How about the first day of every month and we should name it Roja Zimane Kurdi Where we all use Kurdish and provide an English version of what we are saying .

Any objections ?


KNK has declared Roja zimanê kurdî as 14,15,16 may. :D but not objections.
User avatar
kurd-sthanam
Ashna
Ashna
 
Posts: 788
Joined: Wed Sep 15, 2010 10:41 am
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 173 times
Been thanked: 256 times

Re: Your input is needed

PostAuthor: jjmuneer » Thu May 17, 2012 8:06 pm

kurd-sthanam wrote:those sorani words are 90% almost identical with kurmancî : tired - westî, sleepy - gêj/xewliser, word- peyv, sentence/talk - just gotin
arm - pî (arm in turkish is also qol/kol. is it turkoman load?)

silk - sugar beet
gizêr - carrot
neqew/chiya - mountain
bayir - cliff
vexartin - to drink
înge - that time
kînge - when
pashînge - after that (time)
mange - cow
tamtîz - tomato
qampîr - potato
culiq - turkey
îro - today, so- tomorrow, duso - 2 day after, sêso - 3 day after, charso - 4 day after and so on.

mixed verbs:
helkiştin - to climb
gulênan - to listen
têgeştin - to arrive to some place or to arrive to some one (not to understand)
pêranan - to put
pêlênan - to tramp
pêvedan - to hit
têdan - smear
heynan - to take
lêdan - to swear to some one
vedan - to divide/seperate

jj maybe sorani and kurmanji past tenses will be hard to understand, because of kurmanji is ergative and sorani split-ergative, unlike feyli,kermanshani wich is like turkish, arabic, persian and english :)

When-Keh
to hit-Bida
to put- bina
to take-buwa
to listen- bejhnaw
Mêdî û Pahlî
User avatar
jjmuneer
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 3385
Joined: Mon Aug 08, 2011 9:59 am
Location: Rojhelat Kurdistan
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2572 times
Been thanked: 1013 times
Nationality: Kurd

Re: Your input is needed

PostAuthor: kurd-sthanam » Thu May 17, 2012 8:11 pm

jjmuneer wrote:When-Keh
to hit-Bida
to put- bina
to take-buwa
to listen- bejhnaw


sorry writed wrong, to put is "dînan" and pêranan is to push.
User avatar
kurd-sthanam
Ashna
Ashna
 
Posts: 788
Joined: Wed Sep 15, 2010 10:41 am
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 173 times
Been thanked: 256 times

Re: Your input is needed

PostAuthor: jjmuneer » Thu May 17, 2012 8:13 pm

Anyone who objects will be put in prison for a long time :lol:

I can't-Natwenem
We can't-Natwenan
I can-Atwanem
We can-Atwaneman
he ran-Adway
He is running-Adwayi
Run-Bedow
He arrived-Resi
He is arriving-Eresi
Were going-Achimen
I'm going-Achem
Mêdî û Pahlî
User avatar
jjmuneer
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 3385
Joined: Mon Aug 08, 2011 9:59 am
Location: Rojhelat Kurdistan
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2572 times
Been thanked: 1013 times
Nationality: Kurd

Re: Your input is needed

PostAuthor: kurd-sthanam » Thu May 17, 2012 8:27 pm

jjmuneer wrote:Anyone who objects will be put in prison for a long time :lol:

I can't-Natwenem
We can't-Natwenan
I can-Atwanem
We can-Atwaneman
he ran-Adway
He is running-Adwayi
Run-Bedow
He arrived-Resi
He is arriving-Eresi
Were going-Achimen
I'm going-Achem


kurdish latin hint: i in bedirxanî-latin is read as e in Natwenem, in latin it would be natwenim.

i can = dikarim/dikanim
i cant = nikarim/nikanim
all plural verbs in standard kurmancî are the same and ending by -in or -n.

em dikarin - we can
hun dikarin - you can
ew/ewana dikarin - they can
User avatar
kurd-sthanam
Ashna
Ashna
 
Posts: 788
Joined: Wed Sep 15, 2010 10:41 am
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 173 times
Been thanked: 256 times

Re: Your input is needed

PostAuthor: unitedkurdistan » Thu May 17, 2012 8:54 pm

jjmuneer wrote:Its Fayli Kurdish! I meant Bi, anyways if you don't want to learn other Kurdish then just don't view this thread. Simple as. You even said yourself you didn't understand fayli Kurdish when you went to Khanaqin. ! AGER NAXWAZED KURDI FAYLI BEZANED, HE BUCHU AREE!!! You know I love you kak Alan ;) but seriously it is Kurdish, Bia is persian, but I meant Bi, Anyways we Kurd fayli say "tu ira bi" you come here it means. Unlike persians who say "enja biaa".


bi or be? Like be dey bawksag :D

unitedkurdistan
Ashna
Ashna
 
Posts: 950
Joined: Sat Dec 03, 2011 10:15 pm
Highscores: 1
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 459 times
Been thanked: 580 times
Nationality: Kurd

Re: Your input is needed

PostAuthor: unitedkurdistan » Thu May 17, 2012 9:04 pm

alan131210 wrote:its not a bad thing if you used a Persian word im not bashing you man lol , you always take my words somewhere else . we in SK use some arabic words for been attached to an arab country , so you guys will have persian words and NK turksih , but persian is aryan and i dont mind their words .

so bi means come in Fayli !!?? is it pronounced like bee ??

these are Sorani common used words

warra : come
brro : go
hat : came
rosht ; went
xera ; fast
xeraka ; be quick
lacho ; move away
la kwey ; where are you
bo kwe achi ; where r u going
danisha ; sit
hasta ; get up
axawem ; im sleeping
hastam ; i woke up
e gri ; he/she is crying
bo ; why
chon ; how
kay ; when
kwe ; where
chand ; how many
jmara ; number
kat jmer ; clock/hour
chrka ; second
xulak ; minute


Do you say hastam or hasyam.
A: Halsa dey halsa( come up)
B: Basha awa halsiam/halsyam
In persian they say hastam aswell for I am here, I am available.

chrka ; second what about sanya? Like chen sanya= how many seconds. Is that correct aswell?

unitedkurdistan
Ashna
Ashna
 
Posts: 950
Joined: Sat Dec 03, 2011 10:15 pm
Highscores: 1
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 459 times
Been thanked: 580 times
Nationality: Kurd

Re: Your input is needed

PostAuthor: unitedkurdistan » Thu May 17, 2012 9:07 pm

jjmuneer wrote:Yes it is pronounced Bii, but no it isn't persian because Persians pronounce it Bia. You also have to take into account actually Persian is quite corrupted by Arabic, compared to even Sorani and Fayli. Although don't say it to a persian, he'll get mad ;)

The thing with Fayli is it is a Pahli dialect, so it is from the Parthian ancestors that settled in the region.
Come: Bi
Go:Buchu
came:Hat
Went: Chu
Move away: Buchu aree
Where are you: Tu hayd aku?
Where are you going: Tu ku achid?
sit:benish
im sleeping: axafem

The rest is pretty much the same.


I say the exact same words for those words except for sit. I say danisha.

unitedkurdistan
Ashna
Ashna
 
Posts: 950
Joined: Sat Dec 03, 2011 10:15 pm
Highscores: 1
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 459 times
Been thanked: 580 times
Nationality: Kurd

PreviousNext

Return to Roj Bash Cafe

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Majestic-12 [Bot]

x

#{title}

#{text}