lorin loristani wrote:Silav ji we re.
Tiştê ku ez dixwazim bizanibim li ser devoka kurmancî ya kurdên êzîdî yên ku li Ermenîstanê dijîn e. Cudahiyên kurmanciya wan û kurmanciya deverên din ên bakurê kurdistanê çi ne? Ji aliyê telaffuzê ve ferq heye? Zimanê rûsî bandorê li kurmanciya wan kiriye?
Spas dikim.
lorin loristani wrote:Spas dikim. Min li filmek temaşe kir ku tê de çend kurdên ermenîstanê diaxivin. Bilêvkirina wan a çend peyvan bala min kişand (mînak: ji bo jinetî dibêjin jinata; ji bo saye, sêva) Çend peyv jî hebûn ku min fêm nedikirin (minak: kirpet). Min got belkî cudahî di nav devokan de gelek in, lê dibe ku min jî film baş fem nekiribe.
Barış wrote:Why did ya ignore my question? I'm curious, is it because I'm not a Kurd?
Barış wrote:Kak Quaere Verum, didn't mean to confuse ya. My questions are to lorin_loristani.
Zor spas for the translation. That's what I wanted to know...
I need to realy improve my Kurmancî! Well, at least I understood a few words anyway.
Barış wrote:Okey, I'm actualy Tuvan/Mongol, so I'm Türkic, but not a Türk though.
I'll admit I'm realy curios, how do ya know those definitions of phrases in Türkçe? I lived in İstanbul for over a year with my flatmate Alp, so I understand it...
Barış wrote:Why did ya ignore my question? I'm curious, is it because I'm not a Kurd?
Quaere Verum wrote:Ser cavan bra. Jhibo pashbend "-étí" min "-atí" jhi bihístibú: "jhinétí" ~ "jhinatí", lébelé "-ata" tishtekí nú ye. Dirúst e hendek jíyawazí hene lébelé kém in. Kurmanjíya Qerejhdaxé, jhibo nimúne, ligel Kurmanjíyén din gelekí jíyawazí dike "rawirtin" ~ "rabirtin", "agur" ~ "ajur", "vezín" ~ "bezín", ú hwd. Yek hevala me jhe Ermenistané di vir de bu, Nazelia, ew dikare cétir aríkarí bide.
lorin loristani wrote:Kak Quaere Verum, spas dikim ji bo agahiyên ku te dan. Bi rastî bala min dikişîne. Ku tu bixwazî, ji kerema xwe re zedêtir li ser devoka xwe ya soranî ji min re bibêje.
Silav û rêz ji bo we birayên min…
Barış wrote:Yea, I am and you're right it's Türkic.
I find it somewhat strange that you mentioned ya can speak ''Azerbaijani Turkish'' on the Azeri National Salvation Day.
I only know that since my Fiancée is an Azeri Türk, btw.
Presently I'm doing 'Computer Maintenance'..., but I'm uncertain in what I want to do in the future at the moment. I'm only in my mid 20s, so there's still time to decide, imo...
No, my mother was born in Kyzyl, Tuva and my father in Ulaanbaatar, MN. My mother believes in the spirits in nature and also elsewhere... She's realy into the Shamanism, and my father is more Agnostic like I am though. I was born and raised in Ulaanbaatar, MN.
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Feedfetcher