matin123 wrote:@ Kak Emanoel Kurdistani
fire memnun bo komektan aqa gyan. eger ashiqe soal kirin le ziman kurdi hesi, amade bi bo ashiqi
i hope i said that correct. i wanted to say if you love questions about kurdish language, get ready to fall in love lol we min netwanistim Keyboard Kurdiye Latini wegirim. kar nekird. linkit hes bo website e?
Your welcome bro. I can understand you. You just speak a mixture of Kurdish and Persian and since I’m fluent in Persian so I can get you. Dirúsí awase (dorostesh intoriye): ((eger ashiq soal kirdin le zúwan Kurdít – ya – Kurdí heyt, amade be bo ashiqí))
Léker (Fe’l/ Verb) “hebún”-“hebín” yané “dashtan”; welé léker “bún”-“bín” yané “budan”:
Erdellaní Kurdish : Persian : English
Hebún/Hebín = Dashtan = To Have
min hesim : man daram = I have
to hesit : to dari = thou hast
ew hesí : ú darad = s/he has
éme hesman = ma darim = we have
éwe hestan = shoma darid = you have
ewan hesyan = anha darand = they have
Bún/Bín = Budan = To Be
min hem : man hastam : I am
to heyt : to hasti : thou art
ew hes : u hast/ast : s/he is
éme heym : ma hastim : we are
éwe hen : shoma hastid : you are
ewan hen : anha hastan : they are
Birakem etwaní nawníşan (adress) download kilélporr (keyboard) Kurdí le “Kak Díyaoko” ya “Kak Dírí” bigrít. Min le kilélporr (keyboard) Kurdím níye, rewişéktir bo núsín be kar térim.
matin123 wrote:eger min kurdi fer nebum her hefa her xecalet xom. walla. omidwarim zutir fer bum keh bitwanim qise bikim legel kurdan we binusim be zimane shirine kurdi.
etwani bezehmet ferq beyni ewa we to toze bikey? meselan le zimane farsi hemishe bo kesi ke pirtir be (or to speak with respect) , "shoma" estifade aken. le kurdi chon? le qise kirin chon ewa estifade aken?
ewa le kwe jiyan aken? ew ekse avitarit toi? aya eslan ezanit min isa chi ejim? lol do you speak farsi as well?
zor spas we biji KURSAN !
Kordi ke sohbat mikoni bamaze mishi-lol. Shukhi mikonam, Kordi harf zadanet kheyli khube, yani osulesho baladi, faqat ye khorde tamrino momaresat mikhad ke unam be omide khoda be morure zaman dorost mishe. Are aziz haminjur ke mibini farsi fulle fullam! Man alan Iranam. Are axe bara khodame. 1ruze zemestuni javgir shodim 1 ax az khodemun endakhtim gozashtimesh inja, ziad jeddi nagir, lol. Bebin faqat 1 noktei. Kordi dar kol se zabane. Yani ma dar asle Zabanhaye Kordi darim. Ina 3 ta zaban hastand ke faqato faqat tavasote Kordha guyesh mishan: Kirmanci, Gorani, Kirmanckí. Dasteye avval hamuniyeke mano to va 90% kordha behesh takallom mikonan. Gorani ya Hewrami tavasot 5% takallom mishe va dar manateqe Hewraman va hamchenin beyne Kordhaye Ahle Haqe Eraq ya Kakaiha takallom mishe. Vaqean Hewrami yeki az shirintarin guyeshhaye Kordiye. Kirmanjki ham dar asl shakhei az Hewramiye ke tavasote moballeghine Ahle Haq be shomal Kordestan avordeshode. Kordhaye Kirmanjkizaban axaran Ahle Haq hastand. Masalan kheyli jalebe che beyne Ahle Haqhashun che beyne Sonnihashun kalameye “Xwa” ya “Xwedé” ~ “Khoda” nadaran faqat eyne Ahle Haqha be Khoda migan “Heq” ya “Huma”. Yad gereftane Hewramio Kirmanjki 1khorde vase u shayad moshkel bashe chon risheye af’al dar in zabanjha ba Kirmanci farq mikone (hamin farq baes shode ke beshan 2 ta zabane motamayez). Vali behet qowle 100% midam mituni hameye lahjehaye Kirmanci ro kheli zud yad begiri. Yani alave bar Kordiye Sanandaj (Erdellaní), Kordiye Kermanshah, Ilam, Bijar, Mahabad, Hewlér, Soleymaniye, Kordestane Torkiye, etc. ro yad migiri. Fekr konam be onvane 2 ta Kord be andazeye kafi farsi harf zadim , az in be ba’d dige hamash Kordiye!lol. 1chy digam hast bebin vaqti migi “daram” mishe “hesim” vali vaqti eshare be chizi mikoni bayad shenase ya zamire motasselro jabeja koni: “man ketab dar-am” ~ “min kitéw-im hes”; “to dar-y” ~ “to hes-it”, “to xane dar-y” ~ “to mall-it hes”. In hallat dar zamane hal FAQAT DAR MOREDE FE’LE “DASHTAN” etefaq miofte vali dar zamane gozashte dar morede axare af’al etefaq miyofte: “man raft-am” ~ “min çú-m” ya “min çí-m” vali “man to ra bord-am” ~ “min to-m bird”. “Man ketab khand-am” ~ “min kitéw-im xwend”; “man khandam” ~ “min xwendim”. Kollan fe’lhaye gozara shamele in halat nemishan va fe’lhaye nagozara mashmulan. Be har hal ishalla hamaro fulle full mishi! Rasti meslahaye kordiye bala az kordiye sanandaj budan, tu kordiyhaye dige fe’lha 1khorde farq mikonan vali hamashun hamun sakhtaro daran.
Baraye halate ehteram eyne farsi va englisi dovom shakhse jam’ ro be kar mibaran:
Kurdish (Soraní) : Persian : English
éwe : shoma : you
“Shoma” dar lahjehaye mokhatlef
Erdellani : éwe
Mehabadí : éwe, húngo
Hewlérí : éwe
Kirmaşaní : íwe
Gerrúsí : íwe
Lekí : húma
Kelhúrí : yúwe
Kurmancí : hún, wún
Risheye Loghat / Etymology: all are derived from Avestan “yúşmike”. Which gives Parthian “eşmah” and furthur New Persian “şoma”.
Min le mang “Gulan” ~ “Ordibehesht” hatigme dinya, pes hergíz min le ashiqí metirsne”! Man "ordibehesht" be donya umadam, pas hichvaqt az asheqi mano natarsun!