
kurd-sthanam wrote:jjmuneer wrote:No, but do you have a video of a conversation, because I can barely understand Fayli in text let alone Zazaki. The videos I posted, those are the dialects I speak. So you can compare them.
why? its not hard to learn.
Here let me write the first minute of this video, i dont understand the amateur comedians and the woman who speaks like arabic but he speaks clear: http://www.youtube.com/watch?v=9Fb4P_6Ayoc
wextitan we xêr temaşewaneylî ezîz ye bernamey .... bernamey we feylî ke her rojelî cuma le seet 9ewe wexte baghdad le newroz tv peşawdê(?) û wexte ilam û kirmaşanede nêw nîmê şeb. rojê badê(?) carek tirek dubare edê. îme xwazîmin ey bernama....
and let me translate to kurmancî>
wexta/dema we bi xêr temaşewanên ezîz\hêja, yên bernameya ..... bernameya bi feylî ku her rojên înê li seet 9an va bi dema\wexta baghdad di newroz tv da ye û di dema ilam û kirmaşanêde neh nîvê şevê. roja din carek din dubare tê. em dixwazin ev bernama....
you see that feyli is closer to sorani and kurmanci and not hewrami and zazaki. i dont say not feyli are not pehlewi, i say that if feyli is pehlewi, than zazaki and hewrami are not pehlewi. you see our zazaki speaker agree, feyli is south kurdish and not in hewrami\zazaki category.
you can call kurmanci a feyli or soranî with a gramar highly similar to zazaki.

hevalo27 wrote:http://www.youtube.com/v/tn5LcL0yDFU&hl=en&fs=1&rel=0&hd=1
very beautiful song. i heard it sometimes before, but hadnt know it is hawrami.
i think the truth is somewhere in between. feyli are a mix of kurmanci and hawrami tribes and therefore they speak both languages, southkurmanci and hawrami, or a mix.
does hawrami-kurds identifie himself as feyli ?

jjmuneer wrote:hevalo27 wrote:http://www.youtube.com/v/tn5LcL0yDFU&hl=en&fs=1&rel=0&hd=1
very beautiful song. i heard it sometimes before, but hadnt know it is hawrami.
i think the truth is somewhere in between. feyli are a mix of kurmanci and hawrami tribes and therefore they speak both languages, southkurmanci and hawrami, or a mix.
does hawrami-kurds identifie himself as feyli ?
Lol? Feylis are from Sanjabi orginally, we never mixed nor will we. Faylis have and always will remain pahliwani. Maybe there were cultural influence from Kurmacnis that caused this.

hevalo27 wrote:jjmuneer wrote:hevalo27 wrote:http://www.youtube.com/v/tn5LcL0yDFU&hl=en&fs=1&rel=0&hd=1
very beautiful song. i heard it sometimes before, but hadnt know it is hawrami.
i think the truth is somewhere in between. feyli are a mix of kurmanci and hawrami tribes and therefore they speak both languages, southkurmanci and hawrami, or a mix.
does hawrami-kurds identifie himself as feyli ?
Lol? Feylis are from Sanjabi orginally, we never mixed nor will we. Faylis have and always will remain pahliwani. Maybe there were cultural influence from Kurmacnis that caused this.
looool, bro, kurd is kurd, dont worry.
if feyli and kurmanc never mixxed, what makes them to kurdsi speak kurmanci, but i am also hawram, kirmanck, soran, bahdinan, feyli, lor
all kurds are mixxed with each other since 1000 of years, that makes us to kurds.
not groundless linguists speak from a complicate dialect cluster in the kurdish languages.



kurd-sthanam wrote:bremin First of all Mehrdad Izady who say the theori that you claim is not linguist, he is HISTORIAN. he has no evidence for the map he has drawn.
But the 3 other kurdish professors i postet are LINGUISTS. in linguistic perspective, they mean, feyli-kelhor-leki belong to south kurdish wich is closes to sorani and kurmanci. nuqta.
compare:
kurmanci: ez dikim, ez dizanim, xweş, xwastin, kirin, dil,
feyli: me ekem, me ezanim, xuweş, xwastin, kirdin, dil,
sorani: min ekam, min ezanim, xoş, xwastin, kirdin, dil,
hewrami: min mekeru, min mezanu, weş, wastey, kerdey, zil,
zazaki: ez kenan, ez zanan, weş, wastene, kerdene, zerre
conclusion>
-feyli (south kurdish) is closest to sorani and kurmanci.
i stop discussion more.


Johny English wrote:Jmuneer is maybe right, maybe Feyli/Pehli is really a kurmancized version of Hewrami. I didn't found much materials about this language/dialect. In ethnologue.com stands, Feyli were a Southern Kurdish dialect. I'm also confused.

kurd-sthanam wrote:bremin First of all Mehrdad Izady who say the theori that you claim is not linguist, he is HISTORIAN. he has no evidence for the map he has drawn.
But the 3 other kurdish professors i postet are LINGUISTS. in linguistic perspective, they mean, feyli-kelhor-leki belong to south kurdish wich is closes to sorani and kurmanci. nuqta.
compare:
kurmanci: ez dikim, ez dizanim, xweş, xwastin, kirin, dil,
feyli: me ekem, me ezanim, xuweş, xwastin, kirdin, dil,
sorani: min ekam, min ezanim, xoş, xwastin, kirdin, dil,
hewrami: min mekeru, min mezanu, weş, wastey, kerdey, zil,
zazaki: ez kenan, ez zanan, weş, wastene, kerdene, zerre
conclusion>
-feyli (south kurdish) is closest to sorani and kurmanci.
i stop discussion more.

Johny English wrote:kurd-sthanam wrote:bremin First of all Mehrdad Izady who say the theori that you claim is not linguist, he is HISTORIAN. he has no evidence for the map he has drawn.
But the 3 other kurdish professors i postet are LINGUISTS. in linguistic perspective, they mean, feyli-kelhor-leki belong to south kurdish wich is closes to sorani and kurmanci. nuqta.
compare:
kurmanci: ez dikim, ez dizanim, xweş, xwastin, kirin, dil,
feyli: me ekem, me ezanim, xuweş, xwastin, kirdin, dil,
sorani: min ekam, min ezanim, xoş, xwastin, kirdin, dil,
hewrami: min mekeru, min mezanu, weş, wastey, kerdey, zil,
zazaki: ez kenan, ez zanan, weş, wastene, kerdene, zerre
conclusion>
-feyli (south kurdish) is closest to sorani and kurmanci.
i stop discussion more.
Oh thanks.
Its actually zerrí "heart (love"), zerre means 'inside' (in relation with Kurmanji zik 'stomach' < zirk).
waştene is more original, this "s" in Kurmanji (rast, xwestin, şest) is persian influence.

Johny English wrote:Jmuneer is maybe right, maybe Feyli/Pehli is really a kurmancized version of Hewrami. I didn't found much materials about this language/dialect. In ethnologue.com stands, Feyli were a Southern Kurdish dialect. I'm also confused.

jjmuneer wrote:Its not really, because I think Fayli is equally close to Hewrami. The words only deviate ever so slightly. By the way we don't Xowasha, we say 'Reyeen'.
Fayli is just as clsoe to Hewrami. I'm sorry, but where are these linguistics? You didn't post any links at all. If you post it here, then I will stop bothering you, but you can't disprove what I'm saying regardless. Even the academics don't know as you say, so how can you just come to a conclusion judging by a few words. Feyli is very different to Sorani, not just the way its spoken but plenty of words are different. So you cannot prove anything with a few lines.


kurd-sthanam wrote:jjmuneer wrote:Its not really, because I think Fayli is equally close to Hewrami. The words only deviate ever so slightly. By the way we don't Xowasha, we say 'Reyeen'.
Fayli is just as clsoe to Hewrami. I'm sorry, but where are these linguistics? You didn't post any links at all. If you post it here, then I will stop bothering you, but you can't disprove what I'm saying regardless. Even the academics don't know as you say, so how can you just come to a conclusion judging by a few words. Feyli is very different to Sorani, not just the way its spoken but plenty of words are different. So you cannot prove anything with a few lines.
http://www.kurdishacademy.org/?q=node/41

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], MSNbot Media, Piling